BK01.jpg  

 

Crow Song』(クロウ・ソング)是電視動畫Angel Beats!登場隊伍Girls Dead Monster的第1張單曲。

 

 


 

 

 

Crow Song 

作詞・作曲:麻枝准、編曲:光收容

                                                                   這首超熱血


Crow Song


「Angel Beats!」插入歌

背後にはシャッターの壁〖背后是百葉窗的墻壁〗
指先は鉄の匂い〖指尖散出鐵的氣味〗
進め  弾け  どのみち混むでしょ〖前進  彈奏  哪條道路人多擁擠呢〗

find a way ここから〖find a way 從這里〗
found out 見つける〖found out 發現你〗
rockを奏でろ〖一起演奏搖滾歌曲〗
遠くを見據えろ〖目標定向遠方〗
息継ぎさえできない街の中〖在人山人海的街道中〗


星空が最高の舞臺〖星空是至高的舞臺〗
カラスたちカーカーと鳴くよ〖烏鴉們嘎嘎地叫個不停〗
いつも思うよ  いつ寢てるんだろう〖我一直在想  是在何時睡著的呢〗


find a way あたしも〖find a way 我也來〗
song for 歌うよ〖song for 高歌一曲〗
rockを響かせ〖讓搖滾音樂回響〗
crowと歌うよ〖與烏鴉同場共唱〗


いつまでこんなところに居る?〖你何時開始就在這種地方?〗
そう言う奴もいた気がする〖感覺那家伙也是這樣說道〗
うるさいことだけ言うのなら〖要是只說讓人討厭的話〗
漆黒の羽根にさらわれて消えてくれ〖你就給我消失在漆黑的羽毛中別再出現〗


全力でもう倒れそうだ〖用盡全力仿佛支撐不住了〗
指もすり切れて痛い〖手指也隱隱作痛〗
でもね  演るよ  今夜もビッグなストーリー〖可是呢  我會繼續演奏  今晚也要轟動一場〗


find a way ここから〖find a way 從這里〗
found out 見つける〖found out 發現你〗
rockを奏でろ〖一起演奏搖滾歌曲〗
luckを歌うよ〖唱出幸運吧〗


いつまでだってここに居るよ〖無論何時我都在這里哦〗
通り過ぎていく人の中〖人來人往的人群中〗
闇に閉ざされたステージで〖站在被黑暗掩蓋的舞臺上〗
今希望の詩歌うよ〖此刻唱出希望之歌〗
あなただって疲れてるでしょ〖哪怕是你也會疲憊的對吧〗
その背中にも屆けたいよ〖我想觸碰到那身背〗
こんな暗闇の中からの〖為了讓如此黑暗之中〗
希望照らす光の歌を〖照出希望  送上光之歌〗
その歌を〖送上這首歌〗


Yui  版本




Alchemy 

作詞・作曲:麻枝准、編曲:光收容


Alchemy



無限に生きたい〖我想活到永遠〗
無限に生きられたら〖要是能活到永遠的話〗
全て葉う〖一切將實現〗
でもいろんなものが〖可是各種麻煩的事物〗
あたしを追い込んでく〖總是狂追著我〗
生きる殘り時間〖生存剩余的時間〗
夢の座標  行方〖夢的坐標  方向〗
全部大事なものなのに〖明明都是些重要的事情〗
いいさここらでちょっと〖好了  暫且先到這里〗
甘いもの食べていこ〖稍微吃點甜食吧〗
そういう思考停止ばかり〖就這樣總是停止思考〗
得意になった〖逐漸變得自大〗


歩いてきた道振り返ると〖回望一直走來的道路〗
イヤなことばっかりで〖全是些討厭的事情〗
もううんざりだよ〖真令人煩膩〗
觸れるものを輝かしてゆく〖讓手中的事物閃耀光輝〗
そんな道を生きてきたかったよ〖我想生存在那種道路上〗


無性に生きたい〖我想活得輕松〗
焦ってばかりの日々〖那些焦慮的日子〗
全て消えそう〖仿佛全消逝了〗
でもさぼってもみる〖可是從偷懶來看〗
だって疲れちゃうじゃない〖不也是疲倦萬分了嗎〗
そんな矛盾思考〖如此的思考矛盾〗
あたし頭どっか〖我的頭腦〗
知らないうち打ったみたいだ〖在意識到之前仿佛就出問題了〗
いっかここらでちょっと〖聽好  先到這里〗
病院へ行っとこう〖我去一趟醫院〗
ずっと起きてられる〖一直都很早起床〗
薬は置いてませんか?〖你沒有忘記吃藥吧?〗


ぼさあと突っ立ってるだけでもう〖傻傻地站在那里〗
化石になってしまいそうなんだよ〖仿佛變成化石一般〗
誰からも忘れられたような〖就像被任何人忘記了〗
くすんだ存在になってしまうよ〖一點存在感也沒有那樣〗


いいさここらでちょっと〖好了  暫且先到這里〗
根性を見せてやる〖讓你見識下我的毅力〗
自分で頬叩いて〖拍一下自己的臉〗
存在の証明へ〖證明自己的存在〗


歩いてきた道振り返らない〖不回望一直走來的道路〗
イヤなことばっかりでも〖哪怕討厭的事一大堆〗
前へ進め〖也要向前進〗
觸れるものを輝かしてゆく〖讓手中的事物閃耀光輝〗
そんな存在になってみせるよ〖我就變成那種存在感給你看〗
みせるよ〖給你看〗
みせるよ〖給你看〗
みせるよ〖給你看〗



My Song 

作詞・作曲:麻枝准、編曲:光收容




My Song


苛立(いらだ)ちをどこにぶつけるか〖這份焦躁我該向哪里發泄〗
探(さが)してる間(ま)に終(お)わる日(ひ)〖尋找期間一切都已完結〗
空(そら)は灰色(はいいろ)をして〖天空一片灰暗〗
その先(さき)は何(なに)も見(み)えない〖前方什么都看不見〗
常識(じょうしき)ぶってる奴(やつ)が笑(わら)ってる〖假裝有見識的家伙在笑著〗
次(つぎ)はどんな噓(うそ)を言(い)う?〖下次會說出怎樣的謊言?〗
それで得(え)られたもの〖由此所得到的一切〗
大事(だいじ)に飾(かざ)っておけるの?〖又怎能好好地掩飾下去呢?〗
でも明日(あす)へと〖但是我們〗
進(すす)まなきゃならない〖必須向著明天前進〗
だからこう歌(うた)うよ〖所以才放聲歌唱〗


泣(な)いてる君(きみ)こそ孤獨(こどく)な君(きみ)こそ〖只有淚流的你只有孤獨的你〗
正(ただ)しいよ人間(にんげん)らしいよ〖才是正確的才有人情味〗
落(お)とした涙(なみだ)がこう言(い)うよ〖零落的淚水仿佛在說〗
こんなにも美(うつく)しい噓(うそ)じゃない〖為如此美麗  毫不虛假的〗
本當(ほんとう)の僕(ぼく)らをありがとう〖真實的我們送上感謝〗


葉(かな)えたい夢(ゆめ)や〖想實現的夢想〗
屆(とど)かない夢(ゆめ)がある事(こと)〖與觸及不了的夢想〗
それ自體(じたい)が夢(ゆめ)になり希望(きぼう)になり〖那本身作為夢想作為希望〗
人(ひと)は生(い)きていけるんだろ〖人們才能活下去的吧〗
扉(とびら)はある そこで待(ま)っている〖門是存在的  我們還在等待〗
だから手(て)を伸(の)ばすよ〖所以才要伸出雙手〗


挫(くじ)けた君(きみ)にはもう一度(いちど)戦(たたか)える〖為了讓受挫折的你能再度奮戰〗
強(つよ)さと自信(じしん)とこの歌(うた)を〖送上這首充滿堅強自信的歌〗
落(お)とした涙(なみだ)がこう言(い)うよ〖零落的淚水仿佛在說〗
こんなにも汚(よご)れて醜(みにく)い世界(せかい)で〖能在如此骯臟丑陋的世界里〗
出會(であ)えた奇跡(きせき)にありがとう〖奇跡相遇表示衷心感謝〗

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Mickey 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()